Tuesday, December 18, 2012

46

Nay, the most offensive thing about him is that his pernicious deeds go scot free; he is too young to punish,nike high heels, yet old enough to do injury. Injury, did I say? No! crime, unfilial, black,imitation rolex watches, monstrous, intolerable crime! Chapter 86 The Athenians, when they captured the correspondence of their enemy, Philip of Macedon, and the letters were being read in public one by one, out of reverence for the common rights of humanity forbade one letter to be read aloud, a letter addressed by Philip to his wife Olympias. They spared the enemy that they might not intrude on the privacy of husband and wife; they placed the law that is common to all mankind above the claims of private vengeance. So enemy dealt with enemy! And how have you dealt as son with his mother? You see how close is my parallel. Yet you read out aloud lettcrs written by your mother which, according to your assertion, concern her love affairs, and you do so before this gathering here assembled, a gathering before which you would not dare to read the verses of some obscene poet, even if bidden to do so, but you would be restrained by some sense of shame. Nay, you would never have touched your mother��s letters, had you ever been in touch with letters. But you have also dared to submit a letter of your own to be read, a letter written about your mother in outrageously disrespectful, abwive, and unseemly language, written too at a time when you were still being brought up under her loving care. This letter you sent secretly to Pontianus, and you have now produced it to avoid the reproach of having sinned only once and to make sure that he could catch a glance of your good deed! Poor fool, do you not realize that your uncle permitted you to do this,fake rolex watches, that he might clear himself in public estimation by using your letter as proof that even before you migrated to his house, even at the time when you caressed your mother with false words of love, you were already as cunning as any fox and devoid of all filial affection? Chapter 87 But I cannot bring myself to believe Aemilianus such a fool as to think that the letter of a mere boy, who is also one of my accusers, could seriously tell against me. There is also that forged letter by which they attempted to prove that I beguiled Pudentilla with flattery. I never wrote it and the forgery is not even plausible. What need did I have of flattery, if I put my trust in magic? And how did they secure possession of that letter which must, as is usual in such affairs, have been sent to Pudentilla by some confidential servant? Why, again, should I write in such faulty words, such barbarous language, I whom my accusers admit to be quite at home in Greek? And why should I seek to seduce her by flattery so absurd and coarse? They themselves admit that I write amatory verse with sufficient sprightliness and skill. The explanation is obvious to everyone; it is this: he who could not read the letter which Pudentilla wrote in Greek altogether too refined for his comprehension, found it easier to read this letter and set it off to greater advantage because it was his own. One more point and I shall have said enough about the letters. Pudentilla, after writing in jest and irony those words ��Come then, while I am yet in my senses,�� sent for her sons and her daughter-in-law and lived with them for about two months. I beg this most dutiful of sons to tell us whether he then noticed his mother��s alleged madness to have affected for the worse either her words or her deeds. Let him deny that she showed the utmost shrewdness in her examination of the accounts of the bailiffs, grooms,nike foamposites, and shepherds, that she earnestly warned his brother Pontianus to be on his guard against the designs of Rufinus, that she rebuked him severely for having freely published the letter she had sent him without having read it honestly as it was written! Let him deny that, after what I have just related to you, his mother married me in her country house, as had been agreed some time previously! Chapter 88 The reason for our decision to be married by preference at her country house not far from Oea was to avoid a fresh concourse of citizens demanding largesse. It was but a short time before that Pudentilla had distributed 50,000 sesterces to the people on the occasion of Pontianus�� marriage and this boy��s assumption of the garb of manhood. We also wished to avoid the frequent and wearisome dinner-parties which custom generally imposes on newly-married couples. This is the whole reason, Aemilianus, why our marriage contract was signed not in the town but at a country house in the neighbourhood �� to

No comments:

Post a Comment